Dr Katerina Gouleti is currently affiliated with the Department of Translation and Intercultural Studies at School of English as a Laboratory Teaching Fellow. She has been offering courses at undergraduate and postgraduate level since 2006 in the field of Audiovisual Translation and Translation of General and Specialized Texts. She holds a PhD with distinctions on Audiovisual Translation and she received an EU scholarship for postgraduate studies at DFLTI, Ionian University, specializing in Translation and New Technologies. As a professional translator and subtitler she has been the coordinator for the production of sub/surtitling projects for several state institutions (Biennale of Contemporary Art) and museums (Benaki, Momus Thessaloniki), festivals (Dimitria Festival of Thessaloniki, In-Edit, TIFF, LGBT Thess International, Select Respect, Aegean Festival/Niarchos Foundation) and private subtitling companies. Her research interests and publications revolve largely around audiovisual media and translation within the scope of intercultural studies and teaching.
Εξάμηνο | Κωδικός | Τίτλος | Τμήμα | Ημέρα | Από | Έως | Αίθουσα |
Χειμερινό | ΜΔΣ3-301 | Εργαστήριο Μετάφρασης Γενικών Κειμένων | b | Παρασκευή | 13:30 | 16:00 | 103 |
Χειμερινό | ΜΔΣ3-323 | Διαγλωσσική Οπτικοακουστική Μετάφραση | b | Πέμπτη | 11:00 | 13:30 | 417 |
Χειμερινό | ΜΔΣ3-323 | Διαγλωσσική Οπτικοακουστική Μετάφραση | a | Πέμπτη | 08:30 | 11:00 | 417 |