Greek versionEnglish version
School of English LOGO

School of English - AUTh

School of English LOGO

School of English - AUTh

School of English slide 0
School of English slide 1
School of English slide 2
School of English slide 3
School of English slide 4
School of English slide 5
School of English slide 6
School of English slide 7
School of English slide 8
School of English slide 0
School of English slide 1
School of English slide 2
School of English slide 3
School of English slide 4
School of English slide 5
School of English slide 6
School of English slide 7
School of English slide 8

G-LSUD3 ThApTIS 352 Literary Translation Criticism

G-LSUD3 ThApTIS 352 Literary Translation Criticism

Elective | Teaching hours: 3 | Credits: 3 | ECTS: 6

Description

This course is an introduction to literary translation criticism. It aims to familiarize students with different translation quality assessment criteria and evaluation models. Students are invited to engage in the discussion, analysis, and evaluation of multiple translations of (English and Greek) texts from different literary genres (prose, poetry, and drama) through a comparative and contrastive approach. Students will also become acquainted with concepts from comparative literature, literary criticism, reception theory, stylistics, the literary hermeneutics and aesthetics of texts.

Intended Learning Outcomes (ILOs)

By the end of the course students are expected:

Assessment

  1. Translation project 30% (optional).
  2. Final exam 70% for those who have done the translation project, and 100% for those taking only the final exam.

Teaching

SemesterGroupDayFromToRoomInstructor
Spring Friday11:00 13:30112 .. Misiou Vasiliki